Saturday, October 27, 2007

SMS (3) 21-26 Oct 2007

Sun 21-Oct-07
刚骗晶晶吃了一碗饭。现给她洗澡,晚上洗冷。
晶晶下午去徐奶奶家了。我总算能休息一下了。
下午给她洗头时哭的好凶。
晶晶刚才把手机拿给我,然后说:给妈妈发短信。
问她要写什么,她说:写晶晶耍赖被爸爸打,晶晶不吃饭。
她再和徐奶奶告别时说了一句:明天我还来玩啊!
中午给她洗头哭,晚上问她为什么哭,她说:妈妈洗头就不哭。
Baru habis nyuapin semangkuk nasi. Lagi mau mandiin, kalo mandi malam dingin.
Crystal sore ini ke rumah oma Xu. Akhirnya aku bisa istirahat sementara waktu.
Tadi waktu keramasin dia, nangisnya parah.
Crystal tadi ngasih hp padaku, terus bilang: sms ke mama.
waktu ditanya mau nulis apa, dia bilang: tulis Jing-jing ngambek dipukul papa, Jing-jing gak makan nasi.
Waktu pamitan ama oma Xu dia sempat bilang: besok aku main ke sini lagi lho!
Siang waktu keramas nangis2, malamnya ditanya kenapa nangis,
dia bilang: kalo mama yang keramasin gak nangis.
(*sms ini bikin gua nangis bombay!*)



Tue 23-Oct-07
我刚把小灵通拿起来,晶晶就说:你是不是给妈妈发短信?
今上午她把裤子尿湿了一点,
然后跑到奶奶那说:晶晶裤子尿湿了,晶晶坏蛋!
她晚上自己用勺子吃了一碗饭,而且很快,表现很好。
Baru ngambil hp flexiku, Crystal bilang: kamu mau sms mama yah?
Pagi ini waktu pipis, celananya basah dikit, terus dia berlari ke oma dan bilang:
Celana Jing-jing basah, Jing-jing nakal!
Malamnya pakai sendok makan sendiri satu mangkuk nasi, cepat lagi. Good performance!


Wed, 24-Oct-07
今天下午晶晶在我们的床睡,突然看到你的枕头没了,
说:妈妈的枕头怎么没了?哭了好长时间。
其实我们是看它脏,把它洗了。
Siang ini Crystal tidur di tempat tidur kita, tiba2 nyadar kalo bantalmu gak ada, bilang: Bantal mama kenapa hilang?
Habis itu nangis lama sekali.
Sebenarnya karena udah agak kotor aja, terus kita cuci.


Thu 25-Oct-07
今晚带晶到合家福,才进去她就喊我们回家,手上拿着一袋海苔。
我猜她急着出去吃海苔。果然刚出大门,她就说:我们拿着海苔干嘛?
今晚晶突然指着一个圆凳子对我说:这不是我的凳子。然后就哭起来。
我一开始有点奇怪。一看到聪坐在另一圆凳上,猜她要那个圆凳。
说那个是她的。她对聪瞅了一眼。呵呵她不直接说,而是拐弯抹角地说,够坏吧!
你在那边怎样?
Malam ini bawa Jing-jing jalan2 ke Joymart. Baru juga masuk, dia udah ngajak kami keluar, tangannya memegang sebungkus rumput laut kering. Aku tebak dia ingin buru2 keluar makan cemilan rumput laut.
Ternyata begitu keluar dia bilang: tangan kita megang rumput laut mau ngapain?
Malam ini Jing tiba-tiba nunjukin bangku bulat dan bilang padaku: ini bukan bangkuku. Terus nangis.
Awalnya aku agak heran. Begitu ngelihat Smarty duduk di bangku bulat satunya lagi, aku tebak dia ingin bangku yang itu, bilang bangku yang itu punya dia. Dia melotot ke arah Smarty. Hehe...bukannya bilang langsung, tapi berbelit-belit dulu. Cukup nakal kan! Kamu di sana gimana?


Fri, 26-Oct-07
前天聪在客厅耍赖,闹了很长时间。晶在我们房里突然说了一句:吵死人了!
Dua hari lalu Smarty merajuk di ruang tamu, ribut cukup lama.
Jing di kamar kita tiba-tiba bilang: ribut setengah mati!

Sunday, October 21, 2007

SMS (2) 14-20 Oct 2007

Sun 14-Oct-07
今天给小猪头买了两条裤子,一套衣服。
下午要和聪聪一起去幼儿园,30元一次的哪个。
我说爸爸很累,抱不动你。
晶晶说:我不用抱,我自己走路。
后来还是哥刚走是没让她去,哭得好伤心。
再同意她去就不行了。半天不睬她才好。
后来还是带她下去玩,坐了一元两次的小马。
Hari ini beliin si SPH* dua potong celana, satu stel pakaian luar.
Sorenya dia mau ikut Smarty ke TK, yang bayar 30yuan sekali datang.
Saya bilang: papa capek sekali, gak kuat gendong kamu.
Crystal bilang: aku gak usah digendong, aku jalan sendiri.
Akhirnya tetap gak kasih ikut, nangisnya sampe sedih banget.
Waktu ngijini dia pergi udah gak ngaruh, ya udah.. dicuekin aja baru brenti nangis.
Akhirnya bawa dia jalan-jalan, naik horsy-ride yang 1 yuan dapat main 2 kali.
* SPH itu panggilan sayang, kalo diterjemahin apa adanya: small pig head. Hihi...!


Mon 15-Oct-07
晚上和晶晶说和我睡,她同意了。
刚给她讲完故事,在我们床上。然后爷爷说:跟奶奶睡去!
晶晶说:奶奶生气了,不带我睡了!
呵呵!
之前喂了晶晶稀饭和面条。
稀饭喂完妈认为晶晶不吃面条,就把它吃完了。
没想到晶晶要吃面条并耍赖了。
哄好后,在洗脚时我说:晶晶怎么又耍赖了?爸爸说过不许耍赖的。
晶晶说:奶奶吃了晶晶的面条,所以哭了!
可爱不?
Malamnya bilang ke Crystal untuk tidur denganku, dia setuju.
Baru habis bacain cerita di atas tempat tidur, opa bilang: sana, tidur sama oma!
Kata Crystal: oma sedang marah, gak mau bawa aku tidur!
Hehe!
Sebelumnya nyuapin dia bubur dan mie.
Buburnya dah habis, oma kira Crystal gak mau mie, jadi dihabisin.
Gak taunya Crystal masih mau mie, terus ngambek.
Habis dibujuk, waktu lagi ngerendam kaki aku bilang:
Jing-jing kok ngambek lagi? kan papa bilang gak boleh ngambek...
Kata Crystal: oma makan mienya Jing-Jing, makanya nangis.
Isn’t she cute?


Tue 16-Oct-07
今天妈带晶晶出去转,回来是妈要抱晶晶,晶晶说:奶奶抱不动。
昨天妈干活比较累,睡觉时头戴着头套。
晶晶问奶奶:怎么搞的?奶奶说:被爷爷搞的!
今早上晶晶问奶奶:头可好了?奶奶说:没好。
晶晶说:爷爷坏蛋!
爷爷买菜回来,妈对爷爷说:等一下,我和你说说晶晶。
晶晶马上说:奶奶的头是晶晶搞的。
她滑头吧?
上午奶奶把衣服晒在阳台外面。
晶晶说:衣服不能晒在外面。掉下去就麻烦了!
Hari ini oma mengajak Crystal jalan2, waktu pulang, mau digendong.
kata Crystal: nenek gak kuat gendong. *
Maren oma agak capek setelah beres2 rumah, waktu tidur pake ikat kepala.
Crystal tanya ke oma: oma kenapa? Jawab oma: gara-gara opa.
Pagi ini Crystal nanya oma: kepala oma udah sembuh? Jawab oma: belom.
Kata Crystal: opa nakal!
Waktu opa pulang dari pasar, oma bilang: sini, saya bilangi soal si Jing-jing.
Crystal langsung nyambung: kepalanya oma (sakit) gara-gara Jing-jing.
Haha.. licin yah dia !
Siangnya oma ngejemur pakaian di gantungan di luar balkon.
Kata Crystal: pakaian jangan dijemur di luar (balkon), kalo jatuh repot!

* oma tersentuh sekali


Wed 17-Oct-07
晶晶现在手拿着油的东西不再往衣服上擦了,
而是找我要纸,是我教她改的。
Crystal sekarang kalo habis megang makanan berminyak udah gak lap ke bajunya,
Melainkan minta tissue ke saya, saya yang ajarin dia untuk ngubah.


Thu 18-Oct-0
昨晚姨奶奶在我们家和晶晶睡觉的,结果晶晶晚上尿床了。
因姨奶奶给她把尿,她犟,就以为没尿。
另外昨晚她也不愿意盖被子,老师蹬被子,还好没感冒。
尿床后奶奶骂她一句。晶晶在梦里说:奶奶坏蛋!
也不知她怎么听到的。
Tadi malam grand-aunt nginap, terus tidur ama Crystal, jadinya ngompol di ranjang.
Gara-garanya, waktu digendong pipis (tengah malam), dia meronta2, dikirain gak ada pipis. Tadi malam juga gak mau selimutan, ditendang terus, untung gak pilek.
Habis ngompol, oma sempat ngomelin dia sepintas.
Sambil tidur Crystal bilang: oma jahat!
Mungkin sambil tidur dia dengar oma ngomelin dia.


Fri 19-Oct-07
昨晚带晶晶溜达,去了安居苑西村锻炼的地方,有好多运动器材。
晶晶好高兴,玩了好久。几次叫回家她都不干。
最后一次叫她回家,她说:我再玩一遍。
然后就跟我回家了,没耍赖。
昨晚带晶晶睡觉,她没尿床。
Tadi malam ngajakin Crystal jalan2, ke An-Ju-Yuan kampung barat,
banyak peralatan fitness.*
Crystal senang banget, dan bermain lama di situ. Berapa kali nyuruh pulang dia gak mau. Terakhir kali nyuruh pulang dia bilang: aku main satu kali lagi.
Setelah itu pun dia pulang, tanpa ngambek.
Semalam nemani Crystal tidur, gak ngompol.
* banyak komplek perumahan susun di China memiliki sarana fitness di tamannya, dirancang murah meriah, dari bahan besi. Biasanya para opa oma yang suka berlatih di situ, pagi atau sore hari.


Sat 20-Oct-07
今天在小冬新房子呆了一天,没有坐的地方,现在好累。
她一路上睡觉,抱她一路上。
名字再过一段时间再说。叫 刘广阅 怎样?
昨晚到十二点晶晶还不愿睡觉,要看书。
给她讲了好长时间的故事。
Hari ini seharian di rumah baru donglin, belom ada kursi, jadi capek banget.
Gendongi dia tidur di bus sepanjang perjalanan pulang.
Nama tunggu sementara waktu (masih pikir2). Kalo dinamain Liu Guangyue, gimana?
Semalam sampai jam 12 Crystal masih belom mau tidur juga, mau baca buku.
Sempat bercerita untuknya sampai lama banget.

Sunday, October 14, 2007

SMS (1) 9-13 Oct 2007

Tue 9-Oct-07
刚回家晶晶就对我说:我的脚出汗了。
问她到那去了,晶晶说:去刘冬林家了。
今早上妈让她吃快点,说吃完了去溜达,她说:是去刘冬林家。
昨天妈他们谈了要去他家,她听到的。
另外今天隔壁再打钻子,很吵,晶晶问:再干吗?
奶奶说:再搞房子。晶晶说:错了,是再装修。
Ketika sampai rumah, Crystal bilang: kakiku berkeringat.
Ditanya ke mana, katanya: ke rumah liu donglin
Pagi ini oma nyuruh makan lebih cepat, habis makan mau diajak jalan2.
dia bilang: mau ke rumah liu donglin.
Maren nenek dan kakek lagi ngebahas mau ke rumah liu donglin, dia dengar.
Hari ini tetangga lagi pasang ubin, berisik banget, Crystal nanya: sedang apa sih?
Kata oma, lagi bikin rumah, kata Crystal: salah, lagi renovasi.
(memang sebelumnya mama sering bilangi kalo tetangga sebelah lagi renovasi).

Wed 10-Oct-07
昨天教晶晶四边形,五边形,六边形。画图让她数出来有几条边。
晶晶和我坐在一起,聪聪又打她了,我也打了聪聪。
她要我带她看书了,不和你聊了。
Maren ngajarin Crystal segi empat, segi lima, segi enam.
Pake gambar, nyuruh dia hitung ada berapa sisi.
Sekarang mau ngajak dia baca buku.


Thu 11-Oct-07
昨天大伯伯对晶晶说:妈妈很快就回来了!
晶晶说:不是的,妈妈要过很长时间才回来。
她是真的懂事了。
书还没买,这两天妈带她下去早。
周六要带她去买外套,她没有什么外套。
我们还没吃饭。聪聪又有些发烧。
刚才吃了榴莲糕,边吃边开玩笑:想老婆时就吃两口榴莲糕。呵呵!
Maren oom bilang ke Crystal: mama akan segera pulang.
Kata Crystal: bukan, mama mau pergi untuk waktu lama baru pulang.
Dia benar-benar dah ngerti.
Buku belom dibeli, dua hari ini oma bawa dia jalan-jalan agak siang.
Hari sabtu mau bawa dia beli baju luar, soalnya dia gak punya lagi.
Kami belom makan malam. Smarty lagi2 agak demam.
Tadi makan dodol duren, sambil makan bercanda:
Kalo kangen istri, makan dua gigitan dodol duren, hehe…!


Fri 12-Oct-07
昨天上午晶晶醒来对奶奶说:奶奶,我要吃饭了,九点了。
(还做九的手势)。当时九点十分。呵呵!她主动要吃了!
爸和妈带晶晶去望湖城,哥的房子那边。
我本来要去长丰,后来没去。所以爸妈没准备我回来。
今天天气降温挺多,妈有可能给晶晶穿毛衣了。
今天天更凉,晶晶身体还不错。
偶尔有点耍赖。到现在没打过她,也不舍得打。
她耍赖只是不管她而已。
Maren pagi ketika baru bangun Crystal bilang ke oma:
Oma, aku mau makan nasi, sudah jam 9 (sambil tangannya membuat isyarat 9).
Saat itu jam 9.10. hehe… dia minta makan sendiri nih.
Oma dan opa mengajaknya melihat rumah baru oom.
Tadinya aku mau ke Changfeng, tapi gak jadi.
Hari ini suhu turun agak banyak, oma mungkin udah pakaikan Crystal baju wool.
Hari makin dingin, Crystal fisiknya cukup ok. Kadang2 agak ngambek.
Sampai sekarang belom pernah dipukul, gak sampai hati juga.
Paling kalo lagi ngambek, dicuekin aja.


Sat 13-Oct-07
今天没去买衣服,有些下雨。就带她在下面逛了逛。
没找到你讲的图书,不过目前感觉还不急着买。因还有书。想你!
刚给她讲完故事。晶晶会写‘人’和‘中’了。
写‘中’是画个圈再加一竖。
Hari ini gak jadi pergi beli baju, agak hujan. Hanya bawa dia jalan-jalan di bawah.
Gak nemu buku gambar yang kamu bilang, gak terlalu mendesak juga, soalnya masih banyak buku. Miss you!
Baru habis bercerita pada Crystal. Sekarang dia bisa nulis ‘ren’ dan ‘zhong’.
Waktu nulis ’zhong’, dia gambar elips, ditambah garis vertical.

Tuesday, October 02, 2007

catatan sakit (lagi) ... (2)

1-7 Oktober / libur panjang hari nasional china


heran deh sama kedua ipar gua !

skrg udara dah dingin, dah autumn. gak tau gimana cara mereka handle anak mereka. pagi ini, papanya ngantarin Smarty ke rumah gua, dengan hanya mengenakan t-shirt lengan pendek.

rumah gua tuh base camp buat makan pagi dan makan malam. jadi biasanya mereka sering sarapan dan makan malam di rumah gua. dari rumah mereka kalo jalan kaki ke rumah gua kira-kira 10-15 menit.


nah, gak lama setelah bokapnya ngantarin, si Smarty yang batuk pileknya udah 2 minggu dan baru nyaris sembuh, tau-tau bersin dan dua anak sungai mengalir dari hidungnya. ampun deh !


suami gua yang dah gregetan sempat bilang gini ke ponakan gua, setelah abangnya pergi ngantor (lembur), "papa mamamu babi idup yah...". gimana gak gregetan, kalo si Smarty sakit, seringkali Crystal juga gak terhindar, jadi suami gua ikutan keki aja.

kata 'babi' di china sini konotasinya gak sejelek kalo di indo sih. bisa dipakai untuk ngomelin orang, bisa juga buat bercandaan. kadang-kadang antar teman bisa aja kita bercanda nyebutin "kepala babi", tapi yang bersangkutan gak tersinggung. kadang kita juga menyebut si kecil dengan, "kepala babi kecil." biasanya dipakai buat pura2 ngomelin si kecil kalo dia lagi nakal, tapi nakal yang sebenarnya si kecil gak tau kalo itu masuk kategori "nakal" di kamus orang gede, kenakalan yang enggak disengaja.

tapi kali ini suami gua nyebutnya dengan maksud ngomelin kedua ipar gua. terus ponakan gua langsung mendelik ke suami gua. kata suami gua, "tau dia kalo gua ngomongi yang gak baik tentang mama papanya."